avatar-img

第一場夢

55公開內容

「瞧這傢伙,另一個中年教授正經歷中年危機呢。」

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
週一早晨,瑪格麗特像一陣綠色的旋風般衝進了我的辦公室。她一身綠色,這一幕讓我瞬間愣住。她平日裡那混搭風格的衣著全然不見,取而代之的是一件設計明顯受夏洛特風格影響的緊身洋裝。連她的頭髮也染成了夏洛特的顏色。整體效果與其說是時尚,不如說更像是擬人化的青椒,但我明智地將這個觀察留在心裡,沒有說出口。
Thumbnail
好一個驚奇的轉變,但我喜歡!
啊,英語代詞的模糊性!我忍住笑,暗自咒罵英語語言頑固地拒絕區分單複數第二人稱代詞的毛病。可惜,我們此刻陷入了自造的代詞煉獄。
Thumbnail
「你知道嗎,喬治,」她的聲音帶著一種奇異的語調,讓她聽起來既在眼前又遠在天邊,「有時候,書會在應該被讀到的時刻找到讀者。就像秋葉,在合適的季節掉落在我們手中。」她停頓了一下,眼神似乎穿透了我,而不是看著我。「畢竟,我們都只是暫時守護這些故事的看守人。」
Thumbnail
avatar-avatar
K
有一片秋葉掉在我的手中耶~
Alas, my love, you do me wrong, To cast me off discourteously. For I have loved you well and long, Delighting in your company.
Thumbnail
Ach! die Erscheinung war so riesengroß, Daß ich mich recht als Zwerg empfinden sollte.
Thumbnail
更為憤世嫉俗的想法浮現了出來。這不過是那個老掉牙的故事——英雄最終成為他最初痛恨的東西。像馬克白一樣,被野心驅使,犯下他曾經憎惡的罪行,或者像弗蘭肯斯坦博士一樣,被自己的創造吞噬。我們都愛幻想自己是那個高尚的滲透者、改變的代理人,但有多少次,我們最終成為了被同化的一員,而非革命者?
Thumbnail
當他離開我的辦公室時,我無法擺脫一種被巧妙操縱的感覺,彷彿自己成了這個體制如何商品化批判的活生生體現。但我又能怎麼辦呢?最終,我不過是他們那殘酷成功帝國中的另一個「仁慈失敗」罷了。
Thumbnail
「這個實驗室會改變一切。我們將創造出一些化合物——我是說奇蹟分子——會讓你感覺好得像是在火星上。我告訴你,我了解火星。我已經計劃在那裡建第一家豪華酒店了。但這個?這會更棒。我們將讓人類再次偉大!」
Thumbnail
學期的第一次全體教職員會議像即將來臨的根管治療一樣,必要但極度不愉快。這些聚會通常不過是徒勞無功的形式,早已在副校長和他的內部圈子裡,在某個木板牆壁的房間裡做出的決定,只是來走個過場罷了,讓我們這些學術底層的人睜大眼睛旁觀。
Thumbnail
臯,我喜歡你的幽默。
話說回來,學術界不就是這樣嗎?賣著啟蒙的夢想,同時默默地掙扎著讓學校運作下去。我琢磨著我的回答,忍不住想,全國有多少其他教授也在做著類似的心理體操,試圖將他們的理想與現代大學制度的殘酷現實調和起來。
Thumbnail